Насчёт перевода совсем не согласен. Скорее всего это вызвано не знанием "лирики"
норвежских блэкеров. Скорее всего это означает "Материнский север". Вот
аргументы - 1) Почти все норвежские блекера поехавшие на викингах и
соответствующей их "богологии". Про убеждения викингов можна прочитать где
угодно, инфы навалом. 2) Опираясь на на 1 пункт, следующий вывод - викинги
уважали всяких щенщин и матерей в частности. 3) Они (викинги) "любили" свою
сраную страну, которая находилась на севере. Взять всё вместе и получается
именно "Материнский север".