Отдай свою честь |
overmind 08/03/10 00:15 |
Совершенно случайно играя в компьютерные игры в оснвном shooter'ы от первого лица наткнулся на такое слово как chest переводы: грудь коробка рундук ящик сундук ларь казна грудная клетка грудь казначейство фонд грудная клетка грудь грудной
Неправда ли слово сразуже звучит как русское, - "честь" Так вот сразуже вспомнилось такое выражение как "Отдать свою честь", или "защитить свою честь", выходит речь идёт не о какомто там самоуважении и кармадрочестве а всего лишь о том чтобы прикрыть свою грудь, или же финансы. И таких слов можно найти достаточно много, создаётся впечатлние что ктото однажды зафорсил неправильный перевод в массы исковеркав таким образом смысловую часть до ментальных слоёв. Пока писал ещё заметил что ведь солдаты когда отдают честь выпрямляют именно грудь (chest). вспоминаем ещё такие слова ? рубрику можно назвать как exposed words (разоблачение слов с надуманной психоактивной нагрузкой) %)
|
|
|
|