СВОБОДОМЫСЛИЕ   КОММЕНТАРИЙ - Re: "Na tobi bozhe, scho meni ne 
ГЛАВНАЯ
 Re: "Na tobi bozhe, scho meni ne LovinGOD  11/12/09 18:18
"Na tobi bozhe, scho meni ne gozxhe". Попытайтесь прочитать - ну что поделаеш, суровый он, украинский язык - не всем дано понимать :)
Это ты её в антирелигиозное русло переделал :) Жертвоприношение Богу разного ненужного хлама. А алтари в виде мусорников стоят повсюду :)
В оригинале "небоже", в смысле "бедняк".
В этом плане, кстати, украинский язык какой-то религиоцентричный. Например, тот же "сумасшедший" - божевiльний - свободный от Бога. Уже упомянутый "небоже", хотя и в русском слова "богатство", "убогий" тоже имеют корень "бог", но, по крайней мере, ум с богом не путает. Такой In God We Trust, локализованный вариант.

Русский в транслите тоже негладко читается :)
Как-то один нелюбитель украинского языка в ответ на то, что язык мелодичный, привёл фразу "Уздовж загорожi ходити заборонено" ("Вдоль ограды ходить запрещено").

 КОММЕНТИРОВАТЬ СООБЩЕНИЕ
 АВТОР  [Только латиница, цифры, _ и -]
 ТЕМА 
 ТЕКСТ  Вы можете использовать специальные теги: [q]цитата[/q], [b]жирный шрифт[/b],
[i]италик[/i], [u]подчеркнутый[/u], [cy]желтый (оранжевый)[/cy], [cg]зеленый[/cg],
[cw]жирно серый[/cw], [strike]перечеркнутый[/strike], [cb]синий[/cb],
[r]красный[/r], [s]маленький[/s],
[l=http://url]описание[/l] ("ЭЛЬ"), где URL может быть с http:// или без, описание может отсутствовать - вместо него будет подставлен URL
 
 
Ex.time (sec): 0.01503